Приказ основних података о документу

dc.creatorAnđelić-Nikolendžić, Vesna
dc.date.accessioned2019-03-21T15:58:23Z
dc.date.available2019-03-21T15:58:23Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.issn0370-8179
dc.identifier.urihttp://jakov.kpu.edu.rs/handle/123456789/351
dc.description.abstractThe paper focuses on the problem of false pairs in English and Serbian languages, and the issues stemming from and related to this phenomenon. Special attention was given to false pairs in occupational registers, and particularly to the register of medical profession. The author gives a number of examples showing that translators often fail to perceive the differences in semantic fields covered by the pairs observed in the two languages, which may cause serious misunderstanding. While in everyday life such a misunderstanding can be a source of amusement or embarrassment, in scientific or academic registers it could have more serious consequences.en
dc.publisherSerbian Medical Society
dc.rightsopenAccess
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.sourceSrpski arhiv za celokupno lekarstvo
dc.subjectanglicismsen
dc.subjectfalse pairsen
dc.subjectdrugen
dc.subjecttranslationen
dc.titleFalse Pairs in Expert Registers: the Word Drug, its Collocations and Translation Equivalents from English to Serbian Languageen
dc.typearticle
dc.rights.licenseBY-NC
dcterms.abstractAнђелић-Николенджић, Весна;
dc.citation.volume138
dc.citation.issue11-12
dc.citation.spage790
dc.citation.epage792
dc.citation.other138(11-12): 790-792
dc.citation.rankM23
dc.identifier.rcubhttps://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jakov_351
dc.identifier.fulltexthttp://jakov.kpu.edu.rs/bitstream/id/2088/false-pairs.pdf
dc.identifier.scopus2-s2.0-79952921012
dc.identifier.wos000286016300018
dc.type.versionpublishedVersion


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу